[ĐỌC HIỂU] 今年の「母の日」- NGÀY CỦA MẸ NĂM NAY

今年の「母の日」は5月14日です。日本ではたくさんの人が母の日にカーネーションの花をお母さんにプレゼントします。

成田空港には、外国から輸入するカーネーションの半分ぐらいが届ます。成田空港の近にある会社は、南アメリカのコロンビアなどから青や紫色のカーネーションを輸入しています。

カーネーションの花はなは普通、赤やピンク色です。この会社は20年ぐらい前に青いカーネーションをつくって、コロンビアなどで育てて輸入しています。会社は母の日までに青いカーネーションを90万本ぐらい輸入する予定です。

Một số từ vựng cần biết:

  • カーネーション: hoa cẩm chướng
  • 普通(ふつう): thông thường
  • 紫色(むらさきいろ): màu tím
  • 育てる(そだてる):trồng
  • 輸入する(ゆにゅうする):nhập khẩu
  • 成田空港(なりたくうこう):sân bay Narita

Dịch

Ngày của mẹ năm nay rơi vào ngày 14 tháng 5. Ở Nhật, có nhiều người tặng quà cho mẹ bằng hoa cẩm chướng nhân dịp ngày lễ của các bà mẹ.

Ở sân bay Narita, khoảng một nửa hoa cẩm chướng nhập khẩu từ nước ngoài chuyến đến. Một công ty ở gần sân bay Narita nhập khẩu hoa cẩm chướng xanh và tím từ các nước như Colombia phía nam nước Mỹ.

Hoa cẩm chướng thông thường có màu đỏ và màu hồng. Khoảng 20 năm trước, Công ty này tạo hoa cẩm chướng xanh, trồng ở những nước như Colombia rồi nhập khẩu về. Công ty đang có dự định nhập khẩu 90 vạn bông cẩm chướng xanh trước ngày lễ của mẹ.

Bình luận về bài viết này